Svenska på Hangötåget
”I Schweiz betjänar tågkonduktörerna passagerarna ledigt på fyra språk”Flera debattörer har nyligen aktualiserat det språkförakt som VR uppvisar på Hangö- och Åbotågen. Denna fråga har tidvis återkommit i VN med all rätta under de fem år sedan VR provokativt förflyttade bort de långvariga svenskkunniga konduktörerna från Hangötåget, bosatta i den västnyländska bygden.
VR genomförde en organisationsförändring genom att Hangötåget överfördes från Helsingfors närtrafikområde till Åbolinjens fjärrtågsområde. Som en följd av detta överfördes de tidigare nämnda omtyckta konduktörerna på Hangölinjen till andra linjer inom Helsingfors närtrafikområde.
Flera västnylänningar har även kontaktat SFP och Folktinget i denna sak, men dessa har totalt struntat i att bevaka rätten till svenskspråkig service trots att de hävdar att de slår vakt om de svenskspråkigas intressen. Den bevakningen görs med ytterst svagt resultatansvar. Övriga partier gör heller ingenting i sådana frågor, men de låter bli att hävda att de bryr om ett svenskspråkigt servicekoncept i till exempel statsägda bolag.
VR fungerar med tillstånd av trafikministeriet som utfärdar koncession för järnvägstrafik och som övervakar bolagets verksamhet. Det vore alltså inget problem för SFP att inom statsrådet bevaka de språkliga intressena i VR: s verksamhet.
De bandade anmälningarna i Hangötåget görs på tre språk, men som en debattör påpekade görs anmälningar i övrigt enbart på finska och om passagerare vill diskutera på svenska med konduktörerna uppmanas de i allmänhet att använda finska eller engelska eller så erbjuder konduktören sin mobiltelefon med kontakt till VR:s svenskspråkiga informationstjänst och den översätter sedan konversionen till konduktören. Och dessa banala situationer utspelas dagligen på Hangötåget där den absoluta majoriteten av passagerarna är svenskspråkig. I Schweiz betjänar tågkonduktörerna passagerarna ledigt på fyra språk och klarar de inte av det anställs de inte för denna servicesektor.
VR:s informatör har tidigare i VN uppgett att VR försöker ordna svenskkunniga konduktörer till Hangötåget om det bara är möjligt. Det är enbart en grundlös bluff för det finns inget problem för VR att förse Hangötåget med sådana konduktörer för det bor mer av dem i den västnyländska bygden än vad som behövs på Hangötåget. De tidigare av dessa konduktörer föreslog inte själva att få komma bort från Hangötåget utan det var VR som kommenderade dem till det. VR:s trafikchef för södra Finland Pekka Söderling har även bekräftat att det var organisationsförändringen som förorsakade att den svenska servicenivån på Hangötåget kördes ner.
Det är naturligtvis även en skandal att konduktörerna på landets mest nordiska tåglinje till Åbo och kontaktlänken till Norden inte heller behärskar svenska utan uppmanar resenärerna att tala engelska. Visst finns det en liten minoritet av konduktörerna på Åbotåget som klarar av svenska. Det vore heller inget problem för VR att placera svenskkunniga konduktörer på Åbotåget eftersom bolaget har tillgång till tillräckligt många sådana, men på grund av konduktörsrotationen på fjärrlinjerna finns det inte behövligt antal svenskkunniga konduktörer till Åbo.
Bo Holmberg
Publicerad 03.07.2010 21:18










